Menu for the Summer 2009
Our restaurant is proud to be a part of the Slow Food initiative to promote the use of local beef from the Maremmana breed of cow.
Fresh pasta is always home made.
Starters
- La panzanella classica
Cold bread salad with basil, tomato, celery, cucumber and onion. - Rivolto del Cassero
Tuscan "crèpe" filled with grilled unsmoked pancetta and pecorino cheese. - Fiori di zucca farciti alla ricotta su pomodoro fresco spadellato
Zucchini flowers filled with ricotta cheese and basil on warm fresh tomatoes. - Antipasto misto toscano
The most typical Tuscan starter: a mix of selected cured meats, bruschetta and pickles. - Millefoglie di pane con caprino tiepido su insalatina con mele, noci e gocce di miele
Bread mille-feuille with warm goat cheese on a salad with apple slices, walnuts and honey drops. - Carpaccio di orata scottato con aneto e limone con insalatina di finocchi
Slightly seared seabream carpaccio parfumed with dill, lemon and crispy fennel.
Primi piatti
- L'acquacotta alla Civitellina
Traditional soup of the Maremma in the style of the village. - Pici alla chitarra con crema di basilico e fagiolini
Home made pasta (thick noodles) with basil pesto and green beans. - Lasagnette con melanzane al timo con mozzarella e parmigiano su pomarola
Round-portioned lasagne with eggplant flavoured with thyme and parmesan on tomato sauce. - Tagliolini all'uovo con vongole profumati al limone e paprika
Thin tagliatelle with clams parfumed with lemon rind and paprika. - Paccheri del Cilento al pomodoro fresco piccante con salsiccia, zucchini e qualche oliva
Cilento dried pasta with fresh tomato, chilli, sausage, zucchini and olives.
Secondi Piatti
- Costata o fiorentina di vitellone alla griglia
Grilled T-bone beef steak. - Involtini di tacchino con lardo stagionato sfumati al vino bianco e profumati al dragoncello
Turkey rolls with seasoned lard, white wine and tarragon parfumed. - Spiedino di calamari agli aromi al forno su caponata di verdurine estive
Roasted calamari skewers with herbs on a stew of mixed Mediterranean vegetables. - Tagliata di cinghiale marinata al ginepro e alloro con gocce do balsamico invecchiato e rucola
Wild boar steak parfumed with gineper and bay leaves, drops of aged balsamic vinegar and arugula salad. - Trittico di farciti su peperoni arrosto (piatto vegetariano)
Vegetarian main dish: three different types of stuffed vegetables served on roast peppers.
Cheese
- Slices of one single kind of cheese
- A selection of different kinds of cheese
Desserts
- Ice-cream (3 flavours)
- Fresh fruit salad
- Zuppetta di pesche con budino alla melissa
Peach soup in light cold syrup with lemon-balm perfumed pudding. - Crostatina con crema al limone con mango fresco
Lemon pie with fresh mango slices. - Semifreddo al croccantino "il bacio di Siena" con crosta di cioccolato, salsa alla nocciola
Semifreddo with hazelnuts and crispy chocolate top. - Crème-brûlée al tè verde e menta
Crème-brûlée scented with green tea and mint. - Il piatto di dolci tipici con vinsanto
Traditional Tuscan sweets served served with a glass of sweet-wine.
Dessert wines
- Dolcenero (aleatico di Gradoli) - Il Convento
- Vinsanto del Chianti 2002 - Agricoltori del Geografico
- L'Armida 2003 (vendemmia tardiva) Orvieto Classico Superiore Cardeto
- Vinsanto del Chianti Classico 2004 - Castello di Meleto
- Passito di Pantelleria 2005 - Rallo
- Moscadello di Montalcino 2005 Florus - Castello Banfi
Wine list
The Locanda nel Cassero has an extensive list of wines from Tuscany and the rest of Italy. The chef, Alessandro Prosperi, is always pleased to recommend the perfect wines to accompany your choice of meal.





